Choď na obsah Choď na menu
 


Pocta kňazovi, básnikovi a prekladateľovi Jánovi Hollému

23. 4. 2009

AUTOR + FOTO:MILAN SOUKUP

 

MADUNICE, DOBRÁ VODA, BORSKÝ MIKULÁŠ - Pod záštitou poslanca Národnej rady Slovenskej republiky a župana Trnavského samosprávneho kraja Tibora Mikuša a za účasti štátneho tajomníka Ministerstva vnútra Slovenskej republiky Vladimíra Čečota a ďalších hostí sa v sobotu 18. apríla v Maduniciach uskutočnila pietna spomienka na osobnosť kňaza, básnika a prekladateľa Jána Hollého(1785-1849) pri 160. výročí úmrtia osobnosti. V nedeľu 19. apríla na osobnosť spomínali aj pri jeho hrobe a v kultúrnom dome v Dobrej Vode. Tam po požiari v Maduniciach roku 1843 s podlomeným zdravím a oslabeným zrakom dožíval u priateľa z mladosti, dekana dobrovodskej fary Martina Lackoviča. Zomrel 14. apríla 1949. Pomník na jeho hrobe v dnešnej podobe je v Dobrej Vode od roku 1854.

Osobnosť básnika a prekladateľa Jána Hollého si pripomenuli aj v utorok 21 apríla podvečer v kultúrnom dome v Borskom Mikuláši na stretnutí s literárnou historičkou a poetkou, vysokoškolskou profesorkou Evou Fordinálovou.

Na akcii sa síce hovorilo najmä o jej zbierke poézie Vôňa Záhoria. Ale vzhľadom na srdcovú záležitosť literárnej historičky, tiež rodáčky z Borského Mikuláša, ktorou je práve osobnosť Jána Hollého, zaznelo tam na besede veľa aj o ňom. Ďalšie zaujímavosti o tejto osobnosti profesorka Fordinálová pripravuje aj na nedeľu, keď spomienky na Jána Hollého pokračujú po Maduniciach a Dobrej Vode za Bielou horou zasa na záhorskej strane Trnavského samosprávneho kraja.

V nedeľu 26. apríla  predpoludním bude Slávnostná omša (o 10. hodine) a  (o 11. hodine) Slávnostné podujatie pri rodnom dome Jána Hollého v jeho rodisku v Borskom Mikuláši.

Seriálom akcií v jeho pôsobiskách v kraji si pripomíname národného buditeľa, najvýznamnejšieho básnika píšuceho v bernolákovskej slovenčine. Svojím súhlasom  Ján Hollý podporil roku 1843   úsilie štúrovcov o vznik spisovnej slovenčiny kodifikovanej v Hlbokom na základe stredoslovenských nárečí.

K odkazu kňaza, básnika a prekladateľa Jána Hollého sa vracali mnohé generácie národných buditeľov a literátov. A s jeho menom sa na dôkaz jeho prekladateľských kvalít spája aj v novodobej slovenskej literatúre udeľovanie prestížnych cien za preklad.

 

 

Komentáre

Pridať komentár

Prehľad komentárov

Zatiaľ nebol vložený žiadny komentár.